Corpus: CorPA-ELH

Transcripción:

Inglés como segunda lengua en la escuela primaria
Hola. Hoy vamos a hablar sobre la experiencia de estudiantes que tienen inglés como segunda lengua en la escuela primaria. Estos estudiantes suelen ser parte de programas diseñadas para enseñarles a los estudiantes las habilidades lingüísticas en inglés y hay varios nombres para esos programas, por ejemplo, hay ELL, EAL y ESL, pero todos son una versión de un programa de inmersión en inglés. Yo era uno de esos estudiantes y recuerdo que me sentía un poco retrasada y como que estaba haciendo algo mal y por eso tenía una de esas clases adicionales. Pero este programa sí me ayudó bastante pero tenía recuerdo que me tocó hacer un semestre extra de este programa después de que yo ya me sentía cómoda con el inglés y ya estaba al nivel de mis compañeros en otras clases. Y esto fue porque yo era un estudiante más… más callada que mis compañeros. Entonces, mi silencio en este caso se consideraba como una falta de conocimiento, o confianza con el inglés, aunque yo ya me sentía bien. Y creo que esto pasó y pasa con muchos estudiantes porque esos programas… en esos programas existe una visión homogénea sobre la población de los estudiantes que no toma en cuenta las diferencias individuales o culturales. Y esta es quizás una de las maneras que se podría mejorar esta programa, pero ¿por qué no empezamos con solo hablando un poco sobre la po… de la población de esos estudiantes? OK, so. En el otoño de 2015, el Centro Nacional de Estadísticas Educativas encontró que alrededor de 4.9 millones de estudiantes en escuelas públicas fueron identificados como ELL. Esto representaba el 9.9 de la población estudiantil en las escuelas públicas, más de tres cuartas de los estudiantes ELL eran hispanos y los estudiantes asiati… asiáticos eran el segundo grupo más numeroso. Y después los estudiantes blancos representaban 6.1 de los estudiantes ELL y los estudiantes negros 3.7. Entonces, ¿por qué importa esto? So, una de las razones que importa esto es que los términos ELL, EL, ESL, EAL no son inclusivos y no reconocen la diversidad de la población de los estudiantes. Por ejemplo, aquí hay una gran lista, pero ignora las diferencias en las visiones culturales de la cooperación y la competencia, los movimientos físicos, el espacio personal, el contacto visual, el contacto físico, las normas de comunicación no verbal, las reglas de conversación, si toman turnos cuando están hablando, cómo pasa eso, el estilo perceptivo, la expresión global de la emoción, la estructura familiar y los roles de los miembros de la familia, las experiencias educativas y la percepción y aceptación de las diferencias individuales y las prácticas de crianza de los hijos. Y entendiendo todos estos aspectos de las culturas de los estudiantes es importante para apoyarlos a la mejor capacidad. En mi experiencia con uno de estos programas, la falta de entendimiento sobre las reglas de conversación que me enseñaron en mi familia hizo que tuviera que pasar un extra semestre en ese programa, a pesar de que yo ya me sentía cómoda. Y no sé, no es suficiente reconocer y utilizar las diferencias culturales y… y individuales para enseñar mejor a los estudiantes, sino que también debemos tenerlos en cuenta a la hora de determinar si un estudiante está preparado para ya seguir adelante y quizás graduarse de la programa. So, a continuación, vamos a hablar sobre una ley que tiene un impacto grande en cómo se determina si un estudiante se ha graduado de estos programas. OK. So, «Every Student Succeeds Act». So. Esta ley está en efecto ahora para apoyar a los estudiantes, so una manera que impacta a los estudiantes bilingües es que cerca de 30%… 30 estados se basan en un único punto de referencia. Los resultados de un examen de aptitud en inglés para determinar cuáles son los estudiantes de inglés que se reclasifican como competentes en inglés, mientras que solo 15 estados utilizan la información o evaluación de los profesores. Esto es preocupante por varias razones. Por un lado, si los estudiantes son reclasificados sobre la base de una prueba de inglés y son empujados a… a las clases regulares antes de que están listos, quizás enfrenten más obstáculos en su aprendizaje. Pero el otro lado puede pasar, que quizás los estudiantes no demuestren todo lo que sepan en el examen, so quizás no refleje sus verdaderos conocimientos. Por ejemplo, si hay un estudiante que le da ansiedad por los exámenes, quizás entonces el examen podría no reflejar bien sus conocimientos. En ese caso, esos exámenes están limitando a los estudiantes y también maestros sí entienden que los exámenes son difícil. So, en consecuencia, una porción del tiempo en el salón está dedicado a practicar para los exámenes, discutir estragia… extraje… estrategias para obtener buenas calificaciones y palabras de ánimo para los estudiantes. Pero este es un tiempo que se podría dedicar a otro material, pero todo esto está ocurriendo porque esta ley está basada en el uso de una prueba y no toma en cuenta otros comentarios de las maestras y los maestros sobre lo que ellos han reconocido en los estudiantes. OK, so. ¿Por qué nos importa todo esto? Pues un estudio por el Child Trends organization encontró que la brecha de rendimiento entre los estudiantes ELL y los que no son parte del ELL, alrededor de 40 puntos porcentuales tanto en la clase de la lectura de cuarto grado como en las de matemáticas del octavo grado, se ha mantenido esencialmente sin cambios desde el 2000 hasta 2013. Además, encontraron que en la prueba matemáticas de octavo… del octavo grado en todos los Estados, excepto en South Carolina, los estudiantes de ELL están mucho más atrasados que los que no son de ELL. So, si podemos… esto es importante porque es decir que, si podemos mejorar estos programas, podemos ayudar a estos… a estas comunidades a cerrar la brecha de rendimiento. So, así que ¿cómo podemos mejorar estos programas? Una manera podría ser dándoles a los estudiantes alojamientos equitati… equitativos. Por ejemplo, podríamos permitir que los estudiantes utilicen un diccionario o un tesauros… ¿tesauro? o darle a los estudiantes un tiempo extra. También se podría permitir traducciones. No hay ningún problema si los estudiantes tienen que escribir en su lengua materna y después, luego traducir al inglés. Todavía enseña un entendimiento. También podría ser beneficioso utilizar una esencia… enseñanza culturalmente responsable. Esta es una manera de enseñar que se enfoca en las ventajas que tienen los estudiantes y lo que traen al salón en lugar de los… de los que los estudiantes no pueden hacer. Adicionalmente, eleva las expectativas y hace que el aprendizaje sea relevante para todos los estudiantes. Y hay muchos cambios que se podrían en esos programas, pero esos eran dos más pequeños que quería destacar. So. En conclusión, esta es una población que está creciendo y que necesita atención y merece un apoyo adecuado. Deben estar bien desarrollados y podemos mejorar estos programas adoptando un enfoque de enseñanza culturalmente responsable y dándoles alojamientos equitativos. Gracias.

Categorías:

Tipo de corpus: Hablantes de herencia
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español, Inglés
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: Presentaciones orales
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Herencia
Nivel de lengua: L1
Sexo: Mujer
País de recogida de datos: Estados Unidos