Corpus: CorPA-ELH

Transcripción:

Code switching
Hola, bienvenido a mi Presentación oral 2 para [nombre del curso]. Hoy voy a estar hablando de code switching. «Code switching» o el cambio de código es la terminología usada para la habilidad de cuando una persona cambia de lenguas rápidamente en una situación dependiendo de con quién habla. Para generalizarlo un poco más, esto también puede relacionarse a el cambio de manerismos, el vocabulario o las reglas, dependiendo del contexto sociocultural, en cual uno se encuentra, para quizás dar una diferente presentación o una presentación más buena. La habilidad del cambio de código puede ser… puede… puede traer muchos beneficios al que la sabe usar. Un ejemplo de esto es los estudiantes de primera generación, U-FLi, en la universidad. La experiencia de una transición a la universidad para un estudiante que viene de una familia que es de bajo ingresos o que ninguno de los padres ha ido a la universidad en el pasado puede ser muy difícil porque un estudiante tiene que completamente cambiar la manera de cual actúa para interactuar con esta… con gente social de una clase más alta. Y se… puede ser dificultoso hablar de una manera en cual lo acepten uno cuando trata de navegar entre estas clases sociales, pero es importante y puede ayudar mucho con el trabajo después de la universidad. Un estudio por Will Barrett de la universidad de Indiana State University habla sobre el porcentaje de niños en la universidad y dice que el 25% de niños en la universidad en los Estados Unidos es… viene… viene de una familia de primera generación. No en los Estados Unidos, pero de educación, significando que es el 75% de los estudiantes en la universidad tienen padres o madres o los dos que tienen un título universitario. La populación general de los Estados Unidos, los adultos sobre la edad de 25, solamente 30% de ellos tienen educación. Entonces, ya son una minoría y ellos ocupan una mayoría en los espacios de la universidad. Entonces, para alguien de primera generación, aprende cómo interactuar con esta diversidad de una manera muy diferente que alguien de esta alta clase no podría hacer o no tendría la oportunidad de aprender. Y esta habilidad de interactuar diferentemente con diferentes clases, diferentes personas puede ayudarle uno mucho con las habilidades de interactuar en el mundo profesional, en el trabajo del futuro. Aunque… aunque esto ocurre con los niños en la universidad, esto también pasa con ejemplos raciales. En el 2012 hubo un video que se hizo viral del presidente Obama usando el cambio de código. Fue a un juego de basquetbol en la NBA y después del partido fue al camarín y saludó a todos los jugadores y a los entrenadores, pero en el video que aquí se ve cuando estaba saludando a los entrenadores y la gente blanca, les dio la mano muy formalmente. Pero cuando se acercó a un jugador afroamericano cambió completamente la manera de cual lo saludaba, de abrazo muy informal. Y Obama recibió mucha crítica por esto, pero demuestra que esta habilidad es algo que se usa a todos los niveles del mundo profesional, especialmente aquí en la política. En el artículo «Costs of Code Switching» escrito por Courtney McCluney, Kathrina Robotham, Serenity Lee, Richard Smith y Myles Durkee hablan de estudios de cómo cambio de código puede traer beneficios que son innegables, especialmente para minorías raciales. Escondie… escondiendo… ellos hablan de… que si uno esconde su conexión a una identidad racial, especialmente en las comunidades afroamericanas, una persona parece… da la apariencia de ser más profesional y le suben la probabilidad de conseguirse un trabajo. Lo mismo pasa con evitar estereotipos raciales demuestra la habilidad de tener… de ser un líder. Y expresando interés en las actividades del grupo dominante en el lugar de trabajo puede aumentar la posibilidad de recibir una promoción. Todo esto a decir que yo también he podido usar mi experiencia para aprender cómo cambiar de código. Lo me… me… me ha pasado mucho en Chile cuando he visitado a mi familia. Yo soy el primo y el nieto favorito de mis tíos allá porque cuando yo he llegado, ponía mucho esfuerzo para aprender el vocabulario del campo, modelar la cadencia de cómo uno habla, el tipo de conversaciones que se… que se tienen en comparación a mi hermano y hermanas que han estado tanto tiempo aquí en un sistema profesional de los Estados Unidos, [ininteligible] se les hace difícil poder relacionarse con un estilo de vida tan diferente. Me pasa cuando vuelvo a Texas, adonde hice la escuela secundaria, con amigos que… que tuve. Yo encuentro que muchos de ellos han… han tomado decisiones que los han llevado a una vida muy diferente que la mía. Muchos están metidos en la droga, en el mundo de la calle, en pandillas y cuando yo los voy a visitar. Yo tengo que cambiar la manera de cual hablo, hablo de diferentes cosas, tratando de no dar la impresión que he cambiado mucho porque mi vida es mejor que la de ellos. Y es un… un cambio que yo creo que es necesario para ser aceptado por gente que viene de una comunidad muy diferente que la mía. Y eso… eso no pasa con solamente con mi familia, con mis amigos, pero pasa ahora en la universidad, con… con gente en la universidad, con profesores, porque este cambio de código es necesario para poder conseguir oportunidades de trabajo o amigos. Y creo que es una habilidad que a cualquier persona que viene de una familia similar, una experiencia similar de inmigrantes o de comunidades de… de bajo… bajo ingresos es algo que puede ayudar mucho en la prospectiva de un futuro mejor. Y esa… es una habilidad que puede… que te puede cambiar la vida. Entonces gracias por ver mi presentación.

Categorías:

Tipo de corpus: Hablantes de herencia
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español, Inglés
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: Presentaciones orales
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Herencia
Nivel de lengua: L1
Sexo: Hombre
País de recogida de datos: Estados Unidos